مقياس اکتئاب الشيخوخة النسخة السعودية

نوع المستند : المقالة الأصلية

المؤلف

قسم علم النفس، کلية العلوم الاجتماعية، جامعة الإمام محمد بن سعود الاسلامية

المستخلص

تعددت مقاييس الاکتئاب وتم ترجمة الکثير منها إلى اللغة العربية، إلا أن مقياس اکتئاب الشيخوخة (Geriatric Depression Scale) – على الرغم من أهميته- لم يسبق ترجمته وتقنينه على البيئة السعودية. ولذا فقد قام الباحث بترجمة هذا المقياس إلى اللغة العربية وتقنينه على الثقافة السعودية ليصبح (مقياس اکتئاب الشيخوخة النسخة السعودية) (Geriatric Depression Scale SA version). وقد قام الباحث باستخدام طريقة حديثة للترجمة وهي التکيف بين الثقافات (Cross-Cultural Adaptation) (Beaton, et al., 2000). وکانت عينة الدراسة (371) من الذکور والاناث من مختلف مناطق السعودية. وخلص الباحث لنسخة عربية مقننة على المجتمع السعودي وفق معايير جديدة في الترجمة والتوافق بين الثقافات، وقد تبين أن معامل ثبات المقياس في النسخة السعودية لمقياس اکتئاب الشيخوخة هو (0.840) بالإضافة إلى أن قيم معاملات الارتباط بين درجات کل مفردة من مفردات المقياس ومجموع درجات المقياس دالة إحصائيا عند مستوى دلالة (0.01). کما تبين من الدراسة قدرة المقياس بنسخته الجديدة على التفريق بين أفراد العينة المستهدفة وفق بعض المتغيرات مثل العمر؛ فقد تبين زيادة انتشار الاکتئاب عند الفئة العمرية ٧٠ فأکبر، وکذلک نوع الجنس حيث تبين أن الإناث أکثر شعورا باکتئاب الشيخوخة، بالإضافة لمتغير المستوى التعليمي حيث بين المقياس أنه کلما زاد المستوى التعليمي قلت نسبة الشعور باکتئاب الشيخوخة.

الكلمات الرئيسية